忍者ブログ

アニメ名言英訳 (English translation of anime)

アニメの気に入った名言を翻訳します。

刃の下に心あり (Heart under Blade. )

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

不本意ながらスクリーンショットを使用しており、
当ブログ掲載させて頂ける絵師様を常に探しております。
ご連絡はtwitter:@kathuoooo450まで

刃の下に心あり (Heart under Blade. )

Tweet #物語シリーズ  Tweet #化物語
Tweet #忍野メメ   Tweet #忍野忍
#アニメ英訳

忍野 忍 と 名付けて みた
刃 の 下 に 心 あり
彼女 らしい 良い 名前 だろ?

oshino shinobu to nazukete mita
yaiba no shita ni kokoro ari
kanojo rashii yoi namae daro?

I named her'Oshino Shinobu.
Heart under Blade.
This name really suits her, right?

不本意ながらスクリーンショットを使用しており、
当ブログ掲載させて頂ける絵師様を常に探しております。
ご連絡はtwitter:@kathuoooo450まで
PR

コメント

ただいまコメントを受けつけておりません。

最新記事 (latest article)

(02/18)
(02/17)
(02/17)
(02/17)
(02/17)
(02/17)
(02/17)
(02/10)
(02/10)
(02/07)
(02/07)
(02/07)
(02/07)
(02/05)
(02/05)
(02/05)
(02/05)
(02/04)
(02/03)

来場者 (Visitors)